明天是:  | 网站黄金城备用网 | 法语私塾 | 外语沙龙 | 材料下载 | 法语交换 | 33地图 | 川师法语 | 法国地图 | 法语问答 | 电子杂志
    异常感激热情会员们一向以来对我们的支撑,有了你们的支撑,我们才能做得更好!  [admin  2009-06-01]            收费订阅法语沙龙收费电子杂志,现曾经发送135期  [admin  2009-06-01]        
| 静态 | 语法 | 词汇 | 浏览 | 写作 | 翻译 | 专业四级 | 公共四级 | TEF测验 | 考研法语 | 法语歌曲 | 法语黄金城备用网 | 法语雇用 | 法语求职 | 商务法语 | 旅游法语 | 交际法语 | 平常信函 |
| 法语字典 | ; 在线进修 | 进修心得 | 疑问解答 | 留学法国 | 法国教导制度 | 法国留膏火用 | 法国留学请求 | 法国留学签证 | 法国留学奖学金 | 法国留先生活 | 法国留学行前预备 | 高中生留学 |
| 简明法语教程 | 法语语音教程 | 实用低级法语 | 走遍法国 | 新东办法语一月通 | 北外法语教材第一册 | 美公法语教材 | 法语发音入门 | 法国留学快讯 | 法国留学经历 | 法国留学热点专业 |  
您如今的地位: 法语沙龙 >> 搜刮成果 用户登录 新用户注册
标题含有 波德莱尔 的文章
1. [法中消息] 看TV5练法语听力:诗人波德莱尔 [沪江网][2015-06-26][102]
简介: Transciption文本 Derrièrechaquemanuscritsecacheunehistoire... 每份手稿的眼前都隐蔽着一个故事... Poètemauditetincompris,CharlesBaudelairea24
内容:
Transciption文本   Derrière chaque manuscrit se cache une histoire... 每份手稿的眼前都隐蔽着一个故事...   Poète maudit et incompris, Charles Baudelaire a 24 ans lorsqu’il écrit ……

2. [法语诗歌] 法语诗歌早读 波德莱尔《恶之花》篇章: 致读者 [未知][2012-09-03][205]
简介: Aulecteur Lasottise,l'erreur,lepéché,lalésine, Occupentnosespritsettravaillentnoscorps, Etnousalimentonsnosaimabl
内容:
Au lecteur La sottise, l'erreur, le péché, la lésine, Occupent nos esprits et travaillent nos corps, Et nous alimentons nos aimables remords, Comme les mendiants nourrissent……

3. [法语浏览] 波德莱尔《恶之花》:两个好姐妹 [未知][2011-04-22][273]
简介:Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant. Au pote sinistre, ennemi des familles
内容:
Les Deux Bonnes Soeurs La Dbauche et la Mort sont deux aimables filles, Prodigues de baisers et riches de sant, Dont le flanc toujours vierge et drap de guenilles Sous lternel labeur na jamais enfant.……

4. [法语浏览] 波德莱尔《恶之花》:被杀的女人 [未知][2011-04-22][366]
简介:Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tide o, comme en une serre, Lair est dang
内容:
Une Martyre --Dessin dun Matre inconnu Au milieu des flacons, des toffes lames Et des meubles voluptueux, Des marbres, des tableaux, des robes parfumes Qui tranent plis somptueux, Dans une chambre tid……

5. [法语浏览] 波德莱尔《恶之花》:息灭 [未知][2011-04-01][543]
简介:- Charles Baudelaire - 夏尔波德莱尔 Les fleurs du mal 恶之花 La Destruction 息灭 魔鬼一向地在我的身边蠢动, 像摸不着的空气在四周涟漪; 我把它吞下,胸膛里阵阵的痛, 还充斥了永久的、罪
内容:
- Charles Baudelaire - 夏尔波德莱尔 Les fleurs du mal 恶之花 La Destruction 息灭 魔鬼一向地在我的身边蠢动, 像摸不着的空气在四周涟漪; 我把它吞下,胸膛里阵阵的痛, 还充斥了永久的、罪 (单词翻译:双击或拖选) ……

6. [法语浏览] 《恶之花》的作者波德莱尔 [vincent][2005-03-26][1391]
简介:无
内容:
小时辰比较爱好海子的诗,他提到过波德莱尔,因而我对后者有了兴趣。现动手他的一本诗集(Vers)《恶之花》les fleurs du mal与一本散文集(Prose)《巴黎的愁闷》le spleen de Paris,扫了几眼,说说感触感染。1、“恶之花其实应当译为病之花”,朱光潜如是说。我也这么认为,诗集应当更多反应生活的苦闷、掉意,社会的病态景象而不是那些险恶的器械。2、要懂得作者思维的话先看巴黎的……

6 篇文章   黄金城备用网 | 上一页 | 1 | 下一页 | 尾页 60篇文章/页  转到第